<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>REFERÁTY</title>
	<atom:link href="http://pohodaveskole.net/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pohodaveskole.net</link>
	<description>PohodaVeSkole.net - referáty, životopisy, slohové práce, laboratorní práce, čtenářský deník, seminární práce</description>
	<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 13:05:29 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5</generator>
	<language>en</language>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Pohorská vesnice (Božena Němcová) - referát o knize</title>
		<link>http://pohodaveskole.net/literatura/pohorska-vesnice-bozena-nemcova-refe/</link>
		<comments>http://pohodaveskole.net/literatura/pohorska-vesnice-bozena-nemcova-refe/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 13:05:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sslunicko89</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>

		<category><![CDATA[božena]]></category>

		<category><![CDATA[němcová]]></category>

		<category><![CDATA[pohorská]]></category>

		<category><![CDATA[referát]]></category>

		<category><![CDATA[vesnice]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohodaveskole.net/?p=1074</guid>
		<description><![CDATA[Božena Němcová - Pohorská vesnice
Referát o knize
http://bagruj.cz/vwsqrgedqdhw/Pohorská_vesnice.docx.html]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Božena Němcová - Pohorská vesnice</p>
<p>Referát o knize</p>
<p>http://bagruj.cz/vwsqrgedqdhw/Pohorská_vesnice.docx.html</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pohodaveskole.net/literatura/pohorska-vesnice-bozena-nemcova-refe/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Plná moc na vysokou školu ekonomickou</title>
		<link>http://pohodaveskole.net/referaty-obcanska-vychova/plna-moc-na-vysokou-skolu-ekonomickou/</link>
		<comments>http://pohodaveskole.net/referaty-obcanska-vychova/plna-moc-na-vysokou-skolu-ekonomickou/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Jun 2009 14:42:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Referáty - správce</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Občanská výchova]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohodaveskole.net/?p=1073</guid>
		<description><![CDATA[Plná moc
Já xxxxxxxx, datum narození 18. 12. (...)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Plná moc</strong><br />
Já xxxxxxxx, datum narození 18. 12. 1989<br />
bytem xxxxxxxxxx,</p>
<p><em>ZMOCŇUJI</em></p>
<p>paní xxxxxxx , datum narození 1. 2. 1964<br />
bytem xxxxxxxxx,</p>
<p>k zastupování ve všech jednáních (ústních i písemných) souvisejících se zápisem do prvého ročníku Vysoké školy ekonomické, fakulta Národohospodářská, náměstí Winstona Churchilla 4, 130 67  Praha 3 a podepisovala za mne všechny dokumenty s tímto související.</p>
<p>V Pardubicích dne &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..</p>
<p>&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br />
Zmocnitel</p>
<p>Prohlašuji, že výše uvedené zmocnění přijímám:<br />
V Pardubicích dne &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..</p>
<p>&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br />
Zmocněnec</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pohodaveskole.net/referaty-obcanska-vychova/plna-moc-na-vysokou-skolu-ekonomickou/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Gaps between generations - esej - angličtina</title>
		<link>http://pohodaveskole.net/referaty-anglictina/gaps-between-generations-esej-anglic/</link>
		<comments>http://pohodaveskole.net/referaty-anglictina/gaps-between-generations-esej-anglic/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 14:38:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Referáty - správce</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Angličtina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohodaveskole.net/?p=1072</guid>
		<description><![CDATA[In my opinion there are some gaps between our generation and our fathers and their fathers. (...)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In my opinion there are some <strong>gaps between our generation </strong>and our fathers and their fathers.<br />
Firstly, our biggest advantage is traveling. We can travel all over the world, when we have money and desire to go for a trip. Our parents have not this possibility. They can not travel because there was communism in the Czech Republic. The regime was closed and they can travel only to Russia, Bulgaria and other Eastern countries.<br />
Secondly, our parents have not as much information as we have. There was a barrier made by communist regime. In our time we use internet and we can look up a lot of interesting information about whatever we want. There are not borders. When we are interested in special activity we can study this activity without some book, magazines and other resources. We can use internet.<br />
Thirdly, communication is now a days on higher level. We can talk or chat with our friends and there is not important when they stay. We can use cell phones, emails or classical mails.<br />
	To sum up, we might say that we have more possibilities what to do with our lives then our parents and their parents.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pohodaveskole.net/referaty-anglictina/gaps-between-generations-esej-anglic/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Neighborhood - esej - angličtina</title>
		<link>http://pohodaveskole.net/referaty-anglictina/neighborhood-esej-anglictina/</link>
		<comments>http://pohodaveskole.net/referaty-anglictina/neighborhood-esej-anglictina/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 14:35:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Referáty - správce</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Angličtina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohodaveskole.net/?p=1071</guid>
		<description><![CDATA[We live in semidetached house, so it is important to have good relations with our neighbors. (...)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We live in semidetached house, so it is important to have good relations with our <strong>neighbors</strong>. But actually we have not any relations. We have destructed these connections.<br />
In summer our <strong>neighbors have problems </strong>with our guests whose sit behind the house. My parents chillin there with music bottle of wine and some our friends but our <strong>neighbors can not stand these small meetings</strong>.<br />
I need not tell you about my parties it is worse&#8230;</p>
<p>But on the other hand <strong>there is big community of neighbors in our street</strong>. Every autumn there is party connected saying goodbye to summer. In summer there are special trips. Sometimes our parents go to the wine cellar and sometimes they go to the mountains. I really appreciate these trips because house if free and everything is for me and there is silence and calm atmosphere.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pohodaveskole.net/referaty-anglictina/neighborhood-esej-anglictina/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Proslov při předávání maturitního vysvědčení</title>
		<link>http://pohodaveskole.net/referaty-obcanska-vychova/proslov-pri-predavani-maturitniho-vysved/</link>
		<comments>http://pohodaveskole.net/referaty-obcanska-vychova/proslov-pri-predavani-maturitniho-vysved/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Jun 2009 14:32:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Referáty - správce</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Občanská výchova]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohodaveskole.net/?p=1070</guid>
		<description><![CDATA[Vážený pane řediteli, vážení přítomní,
Na obchodní akademii jsme prožili 4 krásné roky našeho života, trochu lépe jsme za tu dobu poznali sami sebe a mimo jiné nalezli nové přátele. (...)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vážený pane řediteli, vážení přítomní,</p>
<p>Na obchodní akademii jsme prožili 4 krásné roky našeho života, trochu lépe jsme za tu dobu poznali sami sebe a mimo jiné nalezli nové přátele. Byla to léta, která všem z nás otevřela cestu k dalšímu vzdělání.<br />
Byl to čas, ve kterém jste byli vy, kteří jste nás učili, svědky našeho dospívání. S pocitem vděčnosti za sebe i za ostatní mohu říci, děkujeme vám, za vše, co jste nás naučili. Vím, že jsme nebyli vždy ti hodní, ale mohu vás ujisti, že jsme nikdy nebyli nebo alespoň nechtěli být zlí.<br />
Poděkování patří i našim rodičům. Jsme vám všem vděčni za mnoho, patrně za víc, než si dnes dokážeme uvědomit, i když budeme vybaveni maturitním vysvědčením. Uvědomujeme si svůj dluh a slibujeme, že se ho budeme snažit splácet.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pohodaveskole.net/referaty-obcanska-vychova/proslov-pri-predavani-maturitniho-vysved/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Stížnost na služby hotelu - francouzsky</title>
		<link>http://pohodaveskole.net/referaty/stiznost-na-sluzby-hotelu-francouzsky/</link>
		<comments>http://pohodaveskole.net/referaty/stiznost-na-sluzby-hotelu-francouzsky/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 17:25:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Referáty - správce</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Referáty]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohodaveskole.net/?p=1069</guid>
		<description><![CDATA[Dijon, le 22 septembre 2008
Honza Lopata
29, allée des Aires
03200 Dijon
Monsieur le Directeur
L&#8217; hôtel Marriott
35, avenue Victoria
03200 Saint-Tropez
Objet: la plainte
Monsieur le Directeur,
Je ne suis pas satisfait avec votre service. (...)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dijon, le 22 septembre 2008<br />
Honza Lopata<br />
29, allée des Aires<br />
03200 Dijon<br />
Monsieur le Directeur<br />
L&#8217; hôtel Marriott<br />
35, avenue Victoria<br />
03200 Saint-Tropez</p>
<p>Objet: la plainte</p>
<p>Monsieur le Directeur,</p>
<p>Je ne suis pas satisfait avec votre service. J&#8217;ai acheté un séjour dans votre l‘hôtel avec repas. Mais hier je n&#8217;avais pas le dîner. Je devais aller à la ville et trouver le restaurant.<br />
Aujourd&#8217;hui j&#8217;ai le problème avec votre employé. Il ne voulait pas m&#8217;aider avec mes bagages.<br />
Le plus gros problème est que je n&#8217;ai pas la vue sur la mer - mon vue est sur le jardin. Il a été la principale raison pourquoi j&#8217;ai choisi cet hôtel.</p>
<p>Je suis sûr que mes prochaines vacances ne seront pas dans cet hôtel. Je ne peux pas recommander votre hôtel et vos services à mes amis. J&#8217;espère que vous améliorez vos services. </p>
<p>Monsieur le Directeur , l&#8217;expression de mes remerciements.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pohodaveskole.net/referaty/stiznost-na-sluzby-hotelu-francouzsky/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Maturitní proslov při vítání předsedkyně</title>
		<link>http://pohodaveskole.net/referaty-obcanska-vychova/maturitni-proslov-pri-vitani-predsedkyne/</link>
		<comments>http://pohodaveskole.net/referaty-obcanska-vychova/maturitni-proslov-pri-vitani-predsedkyne/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 May 2009 09:13:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Referáty - správce</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Občanská výchova]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohodaveskole.net/?p=1068</guid>
		<description><![CDATA[Vážená paní předsedkyně,
Vítám vás srdečně v našem krásném městě a na naší škole, vítám vás mezi námi. (...)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vážená paní předsedkyně,</p>
<p>Vítám vás srdečně v našem krásném městě a na naší škole, vítám vás mezi námi.<br />
My všichni, studenti posledního ročníku lycea se vynasnažíme, abyste v okamžiku, kdy se s vámi budeme loučit, odcházela od nás spíše příjemně překvapena než nepříjemně rozčarována.<br />
V následujících hodinách a dnech se budeme snažit našich učitelům vrátit to, co nás v minulých letech naučili. Jsme prvními maturanty lycea, a proto se pokusíme založit tradici úspěšných maturit. Prosíme vás všechny, abyste nám v tom byli v rozumné míře nápomocni. Děkujeme Vám.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pohodaveskole.net/referaty-obcanska-vychova/maturitni-proslov-pri-vitani-predsedkyne/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Mezinárodní měnový fond</title>
		<link>http://pohodaveskole.net/referaty-zemepis/mezinarodni-menovy-fond/</link>
		<comments>http://pohodaveskole.net/referaty-zemepis/mezinarodni-menovy-fond/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Feb 2009 21:13:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Referáty - správce</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Zeměpis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohodaveskole.net/?p=1063</guid>
		<description><![CDATA[Mezinárodní měnový fond (International Monetary Fund, zkratka IMF; v češtině se však běžně používá zkratka z domácího názvu MMF) je mezinárodní organizace přidružená k OSN. (...)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Mezinárodní měnový fond</strong> (International Monetary Fund, zkratka IMF; v češtině se však běžně používá zkratka z domácího názvu MMF) je mezinárodní organizace přidružená k OSN. Hlavní sídlo MMF se nachází ve Washingtonu D.C. Společně s MMF vznikla i jeho sesterská organizace Světová banka.<br />
K založení <strong>Mezinárodního měnového fondu </strong>vedl především vývoj mezinárodní měnové soustavy po první světové válce. Už koncem 30. let byl vznesen návrh na založení organizace, jež by vytvořila globální ekonomický systém, který by byl schopný čelit i velkým ekonomickým depresím.<br />
Prakticky však k tomu bylo možno přistoupit až v rámci přípravy poválečného uspořádání světa a systému nových organizací pro mezinárodní spolupráci v čele s OSN. <strong>Mezinárodní měnový fond</strong>, na jehož přípravě se podílela i exilová vláda ČSR, byl založen 22. července 1944 Články dohody podepsalo 29 vlád včetně československé, čímž tento základní dokument upravující poslání a fungování fondu vstoupil v platnost. Samotná organizace vnikla v květnu 1946 jako součást poválečných rekonstrukcí.</p>
<p>K dispozici má fond 292 miliard dolarů.</p>
<p>Hlavní úlohou IMF je poskytování dočasných úvěrů členským státům v krizi. Výměnou za půjčky se členské státy zavazují k reformám, které mají odstranit příčiny jejich finančních problémů. Výše částek, které si mohou členské státy od fondu půjčit, je závislá na různých faktorech, tzn. že si každý stát nemůže půjčit stejně.</p>
<p><strong>Prvotním úkolem MMF </strong>bylo dohlížet a řídit systém kursů, kdy se hodnota všech světových měn vztahovala ke zlatu a americkému dolaru. Americká vláda ustanovila hodnotu jedné unce zlata na 35 dolarů. Tento systém se stal základem mezinárodního obchodu považovaného za motor ekonomického růstu a prosperity. </p>
<p>V roce 1971 zrušily USA (mezi jinými i v souvislosti s válkou ve Vietnamu) volnou směnitelnost dolaru a systém, který se o ni opíral, se rozpadl. Vytvořen byl systém volně pohyblivých měnových kurzů členských zemí MMF, v němž je hodnota jednotlivých měn určována trhem nebo zásahy jednotlivých vlád.</p>
<p><strong>Jednou z hlavních aktivit MMF</strong> je dohled na mezinárodní finanční systém. Tato činnost je vykonávána hlavně formou pravidelné konzultace se zástupci jednotlivých členských států. Konzultace se provádí zpravidla jednou ročně a hodnotí i to, nakolik se členské státy řídí doporučeními MMF.</p>
<p>V polovině devadesátých let poskytl Mexiku půjčku 18 miliard dolarů a Rusku více než 6,2 miliard dolarů a v červnu 1998 se zavázal k půjčce ve výši 35 miliard dolarů Indonésii, Koreji a Thajsku. Následně podpořil 20,4 miliardami dolarů hospodářský program Ruska pro rok 1998.</p>
<p>Půjčky jsou podmíněny tzv. <strong>Programy strukturálních úprav</strong>, které mají za hlavní cíl privatizaci veřejných služeb. MMF snaží integrovat zemi do světového obchodu a to např. tím, že ji stimuluje ke zvýšení exportu, zvyšování finanční podpory a snižováním daní zahraničním investorům a konečně také k odbourání veškerých bariér omezujících světový obchod (např. ochranných cel).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pohodaveskole.net/referaty-zemepis/mezinarodni-menovy-fond/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
