<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Referáty &#187; Literatura</title>
	<atom:link href="http://pohodaveskole.net/referat/literatura/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pohodaveskole.net</link>
	<description>na PohodaVeSkole.net - VÍC NEŽ obyčejné referáty :)</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Apr 2012 08:04:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Jiří Orten &#8211; Sedmá elegie (výklad básně)</title>
		<link>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/jiri-orten-sedma-elegie-vyklad-basne/</link>
		<comments>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/jiri-orten-sedma-elegie-vyklad-basne/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Sep 2011 13:02:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>1711</dc:creator>
				<category><![CDATA[Český jazyk]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohodaveskole.net/?p=1596</guid>
		<description><![CDATA[Sedmá elegie je napsána formou dopisu, jejž Orten adresuje dánské spisovatelce Karin Michaelisové, autorce románu o erotickém životě stárnoucí ženy Nebezpečný věk. Na první z mnoha otázek básně (která následuje po oslovení adresáta (tj. Kariny), a to rovněž nepřímo tázajícím se) &#8211; „Jste mrtva?“ – si autor odpovídá sám slovy snad až bezvýhlednými, která nadcházejí: „Poproste [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/jiri-orten-sedma-elegie-vyklad-basne/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Výklad kapitoly Mrskač (Franz Kafka &#8211; Proces)</title>
		<link>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/vyklad-kapitoly-mrskac-franz-kafka-proces/</link>
		<comments>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/vyklad-kapitoly-mrskac-franz-kafka-proces/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Sep 2011 13:00:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>1711</dc:creator>
				<category><![CDATA[Český jazyk]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohodaveskole.net/?p=1594</guid>
		<description><![CDATA[Kapitola Mrskač je v románu Proces svým pořadím pátá. Byť vytržená z kontextu zbývajících kapitol, jako literární útvar působí poměrně samostatným dojmem, snad až na logické výjimky, jež se vrací k dějům předešlých kapitol. Spisovným jazykem je podána nejen vypravěčská část kapitoly, která je psána velmi stroze až odosobněně, což ještě více umocňuje večerní prostředí neznámého domu a [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/vyklad-kapitoly-mrskac-franz-kafka-proces/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zdena Salivarová &#8211; Honzlová</title>
		<link>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/zdena-salivarova-honzlova/</link>
		<comments>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/zdena-salivarova-honzlova/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Sep 2011 12:54:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>1711</dc:creator>
				<category><![CDATA[Český jazyk]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohodaveskole.net/?p=1591</guid>
		<description><![CDATA[Zdena Salivarová               Zdena Salivarová-Škvorecká, prozaička, nakladatelka a redaktorka, se narodila 21. října 1933 v Praze. Po maturitě na gymnáziu vystupovala jako zpěvačka (Československý soubor písní a tanců, Laterna magika, divadlo Paravan) a studovala filmovou dramaturgii. V roce 1969 odešla se svým manželem Josefem Škvoreckým do exilu. Společně v kanadském Torontu založili nakladatelství &#8217;68 Publishers, ve kterém vydávali publikace v tehdejším [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/zdena-salivarova-honzlova/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Truman Capote &#8211; Strom noci</title>
		<link>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/truman-capote-strom-noci/</link>
		<comments>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/truman-capote-strom-noci/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Sep 2011 12:52:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>1711</dc:creator>
				<category><![CDATA[Český jazyk]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohodaveskole.net/?p=1589</guid>
		<description><![CDATA[„Člověk, který nesní, je jako člověk, který se nepotí: střádá v sobě spoustu jedu.“ &#160; Truman Capote, americký spisovatel, herec a novinář, se narodil roku 1924 v New Orleans. Po rozvodu rodičů vyrůstal v Alabamě se svéráznými tetami a sestřenicemi, což mělo na jeho literární tvorbu nemalý vliv. K četbě a psaní tíhl již v raném věku a jedním z jeho [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/truman-capote-strom-noci/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jaroslav Seifert &#8211; Všecky krásy světa</title>
		<link>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/jaroslav-seifert-vsecky-krasy-sveta/</link>
		<comments>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/jaroslav-seifert-vsecky-krasy-sveta/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Sep 2011 12:49:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>1711</dc:creator>
				<category><![CDATA[Český jazyk]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohodaveskole.net/?p=1586</guid>
		<description><![CDATA[Jaroslav Seifert, český básník, prozaik, publicista a překladatel, se narodil 23.9.1901. Vyrůstal v Praze na Žižkově v proletářské rodině; (matka – zbožná tichá katolička, otec &#8211; sociální demokrat). Studoval gymnázium, ale nedokončil je, věnoval se žurnalistice (Rudé právo, Rovnost aj.). Byl zakládajícím členem a mluvčím literárního spolku Devětsil, přátelil se s S. K. Neumannem, F. Halasem, V. Holanem, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/jaroslav-seifert-vsecky-krasy-sveta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Isaak Babel &#8211; Oděské povídky</title>
		<link>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/isaak-babel-odeske-povidky/</link>
		<comments>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/isaak-babel-odeske-povidky/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Sep 2011 12:45:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>1711</dc:creator>
				<category><![CDATA[Český jazyk]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohodaveskole.net/?p=1584</guid>
		<description><![CDATA[Isaak Babel se narodil roku 1894 v Oděse a tento lokální údaj upřesňuje další základní fakt jeho biografie &#8211; jeho židovství. Z Babelových povídek se dovídáme mnoho údajů o životním stylu staré Oděsy, toto město mělo na dítě, z něhož později vyrostl spisovatel, nemalý vliv. Psal o krásách města (…v Oděse jsou slastné a únavné jarní večery, kořenná [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/isaak-babel-odeske-povidky/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Italská renesance</title>
		<link>http://pohodaveskole.net/literatura/italska-renesance/</link>
		<comments>http://pohodaveskole.net/literatura/italska-renesance/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 12:14:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>V.JITKA</dc:creator>
				<category><![CDATA[Literatura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohodaveskole.net/?p=1107</guid>
		<description><![CDATA[Italská renesance (vlašská renesance) se zformovala ve 14. století jako životní styl a kultura vyjadřující názory podnikavého severoitalského měšťanstva. Označuje také období uměleckého rozkvětu, jímž prošla severoitalská města od konce 13. století do 16. století. V 1. polovině 16. století vyústila renesance v myšlenkově ne tak převratný manýrismus. Pojem renesance byl odvozen z italského slova [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://pohodaveskole.net/literatura/italska-renesance/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Antigona &#8211; Sofokles</title>
		<link>http://pohodaveskole.net/literatura/antigona-sofokles-2/</link>
		<comments>http://pohodaveskole.net/literatura/antigona-sofokles-2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Dec 2008 21:25:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Referáty - správce</dc:creator>
				<category><![CDATA[Literatura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohodaveskole.net/?p=1019</guid>
		<description><![CDATA[Antigona Sofokles Přeložil Ferdinand Stiebitz Ráno jde Antigona se svou sestrou Isménou z paláce. Antigona se Isménu snaží přesvědčit, aby pohřbily svého mrtvého bratra Polyneika. Isméné ovšem odmítá s tím, že se nevzepře svému strýci a vládci Kreónovi, který pohřeb Polyneika pod trestem smrti zakázal. Antigona uzná její názor, avšak sama se rozhodne poslechnout božího [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://pohodaveskole.net/literatura/antigona-sofokles-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

