<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Referáty &#187; Český jazyk</title>
	<atom:link href="http://pohodaveskole.net/referat/referaty-cesky-jazyk/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pohodaveskole.net</link>
	<description>na PohodaVeSkole.net - VÍC NEŽ obyčejné referáty :)</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Apr 2012 08:04:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Jiří Orten &#8211; Sedmá elegie (výklad básně)</title>
		<link>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/jiri-orten-sedma-elegie-vyklad-basne/</link>
		<comments>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/jiri-orten-sedma-elegie-vyklad-basne/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Sep 2011 13:02:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>1711</dc:creator>
				<category><![CDATA[Český jazyk]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohodaveskole.net/?p=1596</guid>
		<description><![CDATA[Sedmá elegie je napsána formou dopisu, jejž Orten adresuje dánské spisovatelce Karin Michaelisové, autorce románu o erotickém životě stárnoucí ženy Nebezpečný věk. Na první z mnoha otázek básně (která následuje po oslovení adresáta (tj. Kariny), a to rovněž nepřímo tázajícím se) &#8211; „Jste mrtva?“ – si autor odpovídá sám slovy snad až bezvýhlednými, která nadcházejí: „Poproste [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/jiri-orten-sedma-elegie-vyklad-basne/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Výklad kapitoly Mrskač (Franz Kafka &#8211; Proces)</title>
		<link>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/vyklad-kapitoly-mrskac-franz-kafka-proces/</link>
		<comments>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/vyklad-kapitoly-mrskac-franz-kafka-proces/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Sep 2011 13:00:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>1711</dc:creator>
				<category><![CDATA[Český jazyk]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohodaveskole.net/?p=1594</guid>
		<description><![CDATA[Kapitola Mrskač je v románu Proces svým pořadím pátá. Byť vytržená z kontextu zbývajících kapitol, jako literární útvar působí poměrně samostatným dojmem, snad až na logické výjimky, jež se vrací k dějům předešlých kapitol. Spisovným jazykem je podána nejen vypravěčská část kapitoly, která je psána velmi stroze až odosobněně, což ještě více umocňuje večerní prostředí neznámého domu a [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/vyklad-kapitoly-mrskac-franz-kafka-proces/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zdena Salivarová &#8211; Honzlová</title>
		<link>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/zdena-salivarova-honzlova/</link>
		<comments>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/zdena-salivarova-honzlova/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Sep 2011 12:54:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>1711</dc:creator>
				<category><![CDATA[Český jazyk]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohodaveskole.net/?p=1591</guid>
		<description><![CDATA[Zdena Salivarová               Zdena Salivarová-Škvorecká, prozaička, nakladatelka a redaktorka, se narodila 21. října 1933 v Praze. Po maturitě na gymnáziu vystupovala jako zpěvačka (Československý soubor písní a tanců, Laterna magika, divadlo Paravan) a studovala filmovou dramaturgii. V roce 1969 odešla se svým manželem Josefem Škvoreckým do exilu. Společně v kanadském Torontu založili nakladatelství &#8217;68 Publishers, ve kterém vydávali publikace v tehdejším [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/zdena-salivarova-honzlova/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Truman Capote &#8211; Strom noci</title>
		<link>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/truman-capote-strom-noci/</link>
		<comments>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/truman-capote-strom-noci/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Sep 2011 12:52:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>1711</dc:creator>
				<category><![CDATA[Český jazyk]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohodaveskole.net/?p=1589</guid>
		<description><![CDATA[„Člověk, který nesní, je jako člověk, který se nepotí: střádá v sobě spoustu jedu.“ &#160; Truman Capote, americký spisovatel, herec a novinář, se narodil roku 1924 v New Orleans. Po rozvodu rodičů vyrůstal v Alabamě se svéráznými tetami a sestřenicemi, což mělo na jeho literární tvorbu nemalý vliv. K četbě a psaní tíhl již v raném věku a jedním z jeho [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/truman-capote-strom-noci/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jaroslav Seifert &#8211; Všecky krásy světa</title>
		<link>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/jaroslav-seifert-vsecky-krasy-sveta/</link>
		<comments>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/jaroslav-seifert-vsecky-krasy-sveta/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Sep 2011 12:49:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>1711</dc:creator>
				<category><![CDATA[Český jazyk]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohodaveskole.net/?p=1586</guid>
		<description><![CDATA[Jaroslav Seifert, český básník, prozaik, publicista a překladatel, se narodil 23.9.1901. Vyrůstal v Praze na Žižkově v proletářské rodině; (matka – zbožná tichá katolička, otec &#8211; sociální demokrat). Studoval gymnázium, ale nedokončil je, věnoval se žurnalistice (Rudé právo, Rovnost aj.). Byl zakládajícím členem a mluvčím literárního spolku Devětsil, přátelil se s S. K. Neumannem, F. Halasem, V. Holanem, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/jaroslav-seifert-vsecky-krasy-sveta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Isaak Babel &#8211; Oděské povídky</title>
		<link>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/isaak-babel-odeske-povidky/</link>
		<comments>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/isaak-babel-odeske-povidky/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Sep 2011 12:45:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>1711</dc:creator>
				<category><![CDATA[Český jazyk]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohodaveskole.net/?p=1584</guid>
		<description><![CDATA[Isaak Babel se narodil roku 1894 v Oděse a tento lokální údaj upřesňuje další základní fakt jeho biografie &#8211; jeho židovství. Z Babelových povídek se dovídáme mnoho údajů o životním stylu staré Oděsy, toto město mělo na dítě, z něhož později vyrostl spisovatel, nemalý vliv. Psal o krásách města (…v Oděse jsou slastné a únavné jarní večery, kořenná [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/isaak-babel-odeske-povidky/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zlato</title>
		<link>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/zlato/</link>
		<comments>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/zlato/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Mar 2011 18:05:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Anne95</dc:creator>
				<category><![CDATA[Český jazyk]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohodaveskole.net/?p=1440</guid>
		<description><![CDATA[Zlato (Aurum, značka Au) je chemicky odolný, velmi dobře tepelně i elektricky vodivý, ale poměrně měkký drahý kov žluté barvy. Již od dávnověku byl používán...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/zlato/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Úvaha &#8211; náhražky smyslu života</title>
		<link>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/nahrazky-smyslu-zivota-uvaha/</link>
		<comments>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/nahrazky-smyslu-zivota-uvaha/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Feb 2011 17:43:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kovarova.a</dc:creator>
				<category><![CDATA[Český jazyk]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohodaveskole.net/?p=1048</guid>
		<description><![CDATA[Náhražky smyslu života Smysl života máme každý jiný, je to vlastně náš životní cíl. Někdo životní cíl nikdy nenajde, někdo ho ztratí a nemůže najít nový. Proto tito lidé hledají různé náhražky, které pomáhají útěku od problémů. Mezi náhražky smyslu životy patří drogy. Nejčastější a nejrozšířenější drogou je alkohol. Ovlivňuje mozek dvěma způsoby- otupí smyslové [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://pohodaveskole.net/referaty-cesky-jazyk/nahrazky-smyslu-zivota-uvaha/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

